担心 - 恐怕
【担心】 dan xin 放心不下。
同志们都很担心他的健康,可他却劝大家放宽心。

【恐怕】 kong pa 心中怀有疑问,不能放心。
四姑娘恐怕这个难得的机会又错过了。

《异同》
这两个词都表示“不放心”,都用作动词。“担心”的后面可以带宾语,也可以不带宾语,所带宾语不受形式限制;“恐怕”的后面必带宾语,所带宾语一般是非名词性词语,如示例中的“这个难得的机会又错过了”。“担心”可受“很”“不”修饰,“恐怕”则不能。“恐怕”还有副词的用法,如“天阴沉沉的,恐怕又要下雨了”,“担心”没有这种用法。


 但是 - 可是 - 然而
【但是】 dan shi 用在后半句话里表示转折语气,往往与“虽然、尽管”等呼应。
虽然离开家乡已多10年了,但是我无时无刻不想念那里的父老乡亲,那里的一草一木。

【可是】 ke shi 表示转折,前面常常有“虽然”之类表示让步的连词呼应。
我们虽然及时赶到火车站,可是火车误点,没能按时到站。

【然而】 ran er 表示转折。
在日内互,他拥有一份丰厚的家产,然而,当他听到新中国成立的消息时,毅然变卖了家产,回到了日思夜想的祖国。

《异同》
这三个词都表示转折关系,都是连词,用法基本相同。“但是”口语、书面语都用,“可是”多用于口语,“然而”多用于书面语。“然而”的语气最重,“但是”次之,“可是”轻。“但是”“可是”常和“虽然”呼应,“然而”一般单独使用。“可是”还有相当于“可”的副词的用法,如“这件事我可是一点儿也不知道”,“但是”“然而”则没有这种用法。


 等待 - 期待
【等待】 deng dai 不采取行动,直到所期望的人、事物或情况出现。
只要你耐心地等待,一切都会有结果的。

【期待】 qi dai 期望,希望早日到来。
她期待着有一天能走上世界冠军的颔奖台。

《异同》
这两个词都表示“希望所期望的人、事物或情况出现、到来”,都是动词。“等待”侧重表示“等候”;“期待”侧重表示“期望”,含有庄重意味。“等待”可用于具体时间,如“这一等待,就是10年”也可用于具体时间;“期待”一般不用于具体时间。“期待”可修饰“目光”“表情”,如“期待的目光”“期待的表情”,“等待”则没有这种用法。


 抵挡 - 抵抗 - 招架
【抵挡】 di dang 挡住压力;阻止对方的进攻。
面对舆论压力,他真有些抵挡不住了。

【抵抗】 di kang 用力量制止对方的进攻。
英勇的三元里人民奋起抵抗英军的入侵,终于使得敌人丢盔卸甲,大败而归。

【招架】 zhao jia 挡住来自外界的压力和对方的进攻。
在对手强有力的攻击下,他已乱了方寸,渐渐招架不住了。

《异同》
这三个词都表示“用力阻止住对方的进攻”,都是动词。“抵挡”“招架”侧重表示“挡住、阻挡”,多用于较被动的行为;“抵抗”侧重表示“反抗、抗拒”,多用于较主动的行为。“抵抗”的语义最重,“抵挡”次之,“招架”轻。“抵挡”的对象一般是敌方的进攻、压力、风寒等,“抵抗”的对象一般是敌人的入侵、进攻、灾荒、疾病等,“招架”的对象一般是敌方的攻击、压力等。


 谛听 - 聆听 - 倾听
【谛听】 di ting 仔细地听。
她凝神谛听着,却只有窗外沙沙作响的树叶声。

【聆听】 ling ting听。
她永远也忘记不了,那一下,她在中南海亲耳聆听了毛主席的谆谆教导。

【倾听】 qing ting 细心地听取。
厂领导由于认真倾听群众意见,深受广大职工的欢迎和信赖。

《异同》
这三个词都表示“用耳朵听”,都是动词,“谛听”侧重表示“仔细、注意地听”,“聆听”侧重表示“亲自听”,“倾听”侧重表示“全神贯注地听”。“谛听”适用于任何人,“聆听”多用于群众对领袖、小辈对长辈,“倾听”多用于上级对下级。“谛听”的对象一般是外界的声音,“聆听”的对象一般是“教导、报告、演讲、发言”等;“倾听”的对象一般是“声音、讲话、发言、意见”等。“谛听”“聆听”常用于书面语,“倾听”口语、书面语都用。