点缀 - 装点 - 衬托
【点缀】dian zhui 加以陪衬、对照或装饰,使原有事物更加美好。
黄昏的天空,在夕阳的点缀下竟别有一番诗意。

【装点】zhuang dian 装饰点缀。
街道两旁的鲜花将整座城市装点得分外美丽。

【衬托】chen tuo 为了使事物的特色突出,用另一些事物放在一起来陪衬或对照。
红花在绿叶的衬托下显得格外妖娆。

《异同》
这三个词都表示“使原有事物的特色更加美好、突出”,都是动词。“点缀”“装点”侧重表示“装饰原有事物”,“衬托”侧重表示“陪衬、对照原有事物”。“点缀”“装点”适用范围较窄,多用于景物、环境;“点缀”可以是人  工的,也可以是非人工的“装点“则一般是人工的。“衬托”适用范围较宽,除  用于景物、环境外,还可用于其他事物,如“这段心理描写对人物形象的塑造起了很好的衬托作用”。“衬托”既可以是人工的,也可以是非人工的。


 惦念 - 想念
【惦念】 dian nian 惦记,怀念。
你初次离家,母亲总是惦念着你的衣食住行。

【想念】 xiang nian 对景仰的人、离别的人或环境不能忘怀,希望见到。
虽然远离家乡,但我却无时无刻不在想念家乡的亲人。

《异同》
这两个词都表示“记挂”,都是动词。“惦念”侧重表示“不能忘记,心中总想着”;“想念”侧重表示“不能忘怀,希望见到”。“惦念”的对象多是人或与人紧密相关的事;“想念”的对象多是离别的人或环境,一般不能是事。

 洞察 - 洞悉
【洞察】 dong cha 观察得很清楚。
他以敏锐的目光洞察出国际形势的新变化。

【洞悉】 dong xi 很清楚地知道。
童年的坎坷遭遇,使他过早地洞悉了人情世故。

《异同》
这两个词都表示“了解得很清楚”,都是动词,常用于书面语。“洞察”侧重表示“观察”;“洞悉”侧重表示“知道”。“洞察”多适用于“形势”“内情”“是非”等,“洞悉”多适用于“人情世故”“秘密”“生活”等。


 动用 - 使用
【动用】 dong yong 用(款项或物资)
当年单是修建行宫“避暑山庄”,皇帝就动用了大量人力物力。

【使用】 shi yong 使器物、资金、人员等为某种目的服务。
企业管理既要注意合理地使用经费,也要注意合理地使用专业技术干部。


《异同》
这两个词都表示“用”,都是动词。“动用”不特意强调动作行为的目的性,“使用”则强调是为某种目的而服务,具有较强的目的性。“动用”多适用于“人力物力、款项、物资”等,“使用”多适用于“机器、经费、人员、手段”等。

 

 动员 - 发动 - 鼓动
【动员】 dong yuan 使全面行动起来参加某项活动。
政府动员广大群众捐衣捐物,支援灾区。

【发动】 fa dong 使行动起来。
各级组织积极发动群众报贪污受贿行为,在社会各界引起深刻反响。

【鼓动】 gu dong 用语言、文字等激发人们的情绪,使他们行动起来。
他充满号召力的演讲,使人们的情绪受到了鼓动。

《异同》
这三个词都表示“使人们行动起来,自愿做某事”,都是动词。“动员”侧重表示“说服、号召”,“发动”侧重表示“宣传、推动”,“鼓动”侧重表示“激发”“促使”。“动员”的对象既可以是个人,也可以是群众或物力等;“发动”的对象一般是群众或运动;“鼓动”的对象可以是个人,也可以是群众。“动员”所表示的“为战争调动经济等部门”,如“全国总动员”“动员会”,这种用法是“发动”“鼓动”没有的。另外,“发动”所指“使开始”,如“发动战争”,和“使机器运转”,这两种用法又是“动员”和“鼓动”所没有的。